Lesson 5 – Grammar Notes

  1. 違うように (just as they are different)
    • V / adj / na-N な / Nの/ように (in the same way as verb/ adj / noun)
      1. 私がするようにして下さい。(Please do as I do.)
      2. 外国人に日本のテニヲハ (the particles) がむずかしいように日本人には英語のa や theの使い方が分 かりにくい。 (Just as it is difficult for a foreigner to use the particles in Japanese in the same way it is difficult for the Japanese to use the articles in English.)
      3. 日本の料理は中国料理のようにしょうゆをよく使いますが、中国料理のようにあぶらををたくさん使いません。 (Like Chinese cooking Japanese cooking uses a lot of soy sauce but it does not use oil the way Chinese cooking does.)
  2. 変わってくる(will be changing will begin to change)
    • V +てくる usually describes a gradual development. Used often with verbs which indicate changing conditions such as なる/晴れる/やせる.
      1. このごろ 太ってきました。 (I have been gaining weight lately.)
      2. 曇ってきましたから帰りましょう。(It has begun to get cloudy so let’s go home.)
      3. 春子さんは ずいぶんきれいになってきましたねえ。 (How pretty Haruko has become!)
    • C.f. 変わっていく
    • 日本のけいざいはこれからどう変わっていくでしょうか。(I wonder how the Japanese economy will change over time.)
  3. アメリカ人に(は) (for Americans)
    • Xには=Xにとっては (for X)
      1. 私にはこれはむずかし過ぎます。あなたにはかんたんかもしれませんが。(This is too difficult for me. It may be easy for you but … [not for me].)
      2. 山田さんは中国で生まれて中国でそだったから 山田さんには中国語は外国語じゃありません。(Ms. Yamada was born and grew up in China so Chinese is not a foreign language for her.)
      3. 野さいや くだものは 体にいいから なるべく たくさん食べるようにしています。(Since vegetables and fruits are good for your health (body) I make a habit of eating them as much as possible.)
  4. ベジタリアンというわけではない。(It does not mean that one is a vegetarian.)
    • わけ (a reason a meaning); わけがある(there is a reason).Xというわけだ / Xていうわけだ (it means that X). というor ていう can be omitted but add な or の if it is preceded by N-adj or N.
      1. 日本料理がきらいだというわけではないんですが / 日本料理がきらいなわけではないんですが、生(なま)の魚は食べないことにしています。(It isn’t that I don’t like Japanese food but I make ita practice not to eat raw fish.)
      2. 買いたくないっていうわけじゃないんですが、お金がなくて買えないんです。(It isn’t that I don’t want to buy it. I can’t buy it because I don’t have the money.)
      3. とおっしゃると、あたなも知らなかったというわけですか。(Do you mean to tell me that you didn’t know it either?)
      4. 青木さんがそんなことを言うわけはない。(There is no reason (to believe) that Mr. Aoki says things like that.)
  5. 肉を食べようとしました。 (I tried to eat meat. / I was about to eat meat.)
    • Vよう/Vおうとする. Note that the action does not take place. The effort or intention is not enough or is interrupted. C.f. 食べてみました- Lesson 4 Note 1 – (I tried eating it. I ate it.)
      1. 肉を食べようとしましたが、かたくて食べられませんでした。(I tried to eat the meat but it was so tough that I couldn’t eat it.)
      2. 山田さんにそのことを聞こうとしましたが、山田さんはほかの人と話していたので聞けませんでした。(I tried to ask Mr. Yamada about it but he was talking with someone else so I could not ask him.)
      3. 昨夜寝ようとしてもなかなか寝られず仕方がないので、夜中に起きて本を読んでいました。(Though I tried to sleep last night I wasn’t able to. So I got up in the middle of night and read a book since there was nothing else I could do.)
  6. どちらかと言えば(If I had to choose which of the two…)
    • There are two alternatives and one chooses from them.
      1. 今日はどちらかと言えば涼しいですね。(It is a little on the cool side today.)
      2. 山田さんの家はどちらかと言えば駅に近いほうです。(Mr. Yamada’s house is considered close to the station.)
      3. その大学はアメリカの大学としては、どちらかと言えば入るのがむずかしいです。(For an American college that college could be considered difficult to get into.)
  7. 食べるわけにはいきません。 (One can’t very well eat it.)
    • V + わけにはいかない (can’t very well + V)
      1. 一つしかないから、あなたに上げるわけにはいきません。(Since I have only one I can’t very well give it to you.)
      2. 山田さんにそのことを聞かれたので、話さないわけにはいかなかった。(I was asked by Ms.Yamada about it so I couldn’t very well not tell her.)
    • C.f. …わけはありません
    • 食べるわけはありません。 (There is no reason to eat it.)